domingo, 18 de octubre de 2015

Translator va, Translator viene

Ya os he contado que mi conductora se llama Han Jin y que me llevo fenomenal con ella.

Hablamos gracias a un "translator", una aplicación estupenda que nos hemos descargado las dos en nuestros teléfonos y que traduce "on line" . Yo suelto mi parrafada en español y el móvil lo pasa al chino, escrito y también con voz, lo cual es muy útil teniendo en cuenta que nuestras conversaciones son en el coche, claro. Aún así, con tanta conversación y tanto translator va y viene un día nos la pegamos ( no sabéis cómo conducen aquí, pero es tema para otro post).

Nuestras conversaciones son de lo más variado. Las más frecuentes son las "prácticas", las del día a dia: "necesito ir a supermercado", "¿dónde puedo comprar carne picada?", "¿ dónde puedo comprar un disfraz?", "necesito que hoy me esperes hasta las  5" ....

Pero otras veces acabamos hablando con mayor "profundidad". La conversación de ayer fue genial. 

Me tiene bastante sorprendida que en China también se celebre Halloween ( aunque es impresionante la "occidentalización" que está sufriendo todo..) así que le pregunté qué pensaba de esta costumbre y le expliqué que en España es algo también importado y muy reciente, pero que no tiene nada que ver con nuestras costumbres y menos con nuestra religión. Ya puesta en faena, le intenté explicar que, de hecho, la Iglesia pide a los cristianos que celebren el Día de todos los Santos y que se olviden de la tontería de Haloween y que hasta el Papa Francisco lo había dicho ( todo esto, insisto. con el translator, ).

 " ¿El Papa Francisco?" me preguntó Han Jin. "No conoces al Papa Francisco?" le respondí yo sorprendida ( no sé, me pareció que era cómo no saber quién es el Dalai Lama  o Ghandi). No lo conocía. Yo, rauda y veloz, busqué una foto en Internet y le enseñe quién era el Papa, pero, efectivamente, parece que no lo conocía.... 

Cuando llegué a casa me entró la risa floja, al recordar la conversación VÍA TRANSLATOR sobre el Papa Francisco. Tronchante, de verdad.  Al final, acabo convirtiéndola...

A todo esto debo decir que el Translalator normalmente traduce bien, pero a veces no tanto y alguna vez es capaz de convertir una frase como : " necesito carne picada para hacer albóndigas" en algo tan rocambolesco como "Tu padre necesita psicoanálisis". Genial.

Feliz semana!

1 comentario: