lunes, 14 de noviembre de 2016

Una ración de "almóndigas"


Me sorprende mucho la gente, que con cierta edad y “presumiblemente” cierta educación, comete faltas garrafales de ortografía cuando escribe a través de Whatsapp. Estoy en un grupo, por ejemplo, donde una señora escribe siempre el verbo haber sin hache ( “a” dicho, “a” hecho.. ). Cada vez que lo veo me da un mal. Probablemente sea consecuencia de las prisas, pero si es así, por favor que lo corrija luego. Es algo tan chirriante que hasta duele verlo.

El otro día una amiga me mandó una publicidad de unas cremas, al parecer fabulosas. Seguro que lo son (ella las usa y está fantástica), ahora bien, en el folleto habían escrito “proteje” tal cual, con “j” en lugar de con “g”. Me pareció suficiente motivo para no comprarlas.

Pero es que el colmo fue cuando, el otro día, fui a un restaurante y entre los segundos platos me encontré unas “almóndigas” de choco.  No me puede contener y llamé al camarero. “Perdone, pero creo que en esta carta hay una falta” le dije.  Me quedé muerta cuando, muy serio, me contestó: “No señora, la Real Academia de la Lengua lo ha dado por correcto”. “ Perdón?”. No me puede resistir y rápidamente me fui a comprobarlo. Efectivamente, la RAE acepta “almóndiga” tanto como “albóndiga”, y de paso, también acepta "toballa" por "toalla" y "madalena" por "magdalena".



Picada ya por la curiosidad y con cierto miedo de lo que podía llegar a descubrir, seguí indagando y  resulta que la RAE también da por buenas palabras como "conceto", “asín”, “otubre” “setiembre”, “apartotel”, “carné” “tique”.  También está aceptado " crocodilo", "murciégalo" y "albericoque". Hasta se han dado por buenas palabras como “bluyín”, tal cual, para hablar del vaquero de toda la vida, o "cederrón" para referirte al CD-ROM. 

Personalmente, me ha parecido todo bastante sorprendente, cuanto menos. Debo aclarar, no obstante, que algunos de estos vocablos ya estaban en el diccionario de la RAE desde su primera edición en el siglo XVIII, como es el caso de "almóndiga", y otros aparecen en el diccionario pero se aclara que son vulgarismos o que están en desuso. Menos mal... 

Me pregunto si estos señores de la RAE no se habrán olvidado de su famoso lema “limpia, fija y da esplendor”. Ya sé que la lengua debe ser algo vivo, que evolucione, que se vaya adaptando a los tiempos pero en fin… ¿ dónde vamos a ir a parar?, que diría mi abuela. 

Lo que no sé es porqué todavía no se ha admitido incorporar al diccionario vulgarismos  como “cocreta”, “fragoneta” , “tregiversar”, “tasis”, “mostruo”, “transtorno”, “haiga” o “prespectiva”….. 

Todavía recuerdo cuando mi hermana era pequeña y al pollo en pepitoria lo llamaba "pepito en peripolla". Dentro de nada lo vemos tal cual en algún libro de recetas. Tiempo al tiempo.

Feliz semana!!


9 comentarios:

  1. Pepito en peripolla!!! Lo mejor q he oído en mi vida

    ResponderEliminar
  2. Buenisimo María, es genial, una vez mas nos has hecho reir con tus ocurrencias, q buen rato leyendolo, q divertido.
    Muchos besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. qué mona eres Silvia!!! me alegro de que te haya gustado. besos

      Eliminar
    2. qué mona eres Silvia!!! me alegro de que te haya gustado. besos

      Eliminar
  3. MUNDIAL amiga!!!
    Me muero de la risa con el "pepito en peripolla". Bss

    ResponderEliminar
  4. Ay q me parto Maria!! Eso es como cuando mi hermana decía que tenia una amiga que se llamaba "Nuevemil". Y lloraba porque decíamos q eso era imposible. Resultó que se llamaba NOEMI!!!! En fin querida amiga yo como tú no soporto las faltas de ortografía y me congratulo de no cometer una jamás o casi nunca. Y a mis niños se lo he inculcado desde siempre!. Por cierto de que nos sirve la RAL si acepta todo????.....

    ResponderEliminar